Tradução de "se nismo" para Português


Como usar "se nismo" em frases:

Najbrž smo nekaj predvideli, nečesa se nismo spomnili.
Tem de haver alguma coisa que deixámos escapar, algo em que não pensámos.
Nič se nismo videli zadnje čase, ampak jaz sem zaposlen in Ro je noseča.
Não te temos visto ultimamente, mas com a gravidez, e eu sempre ocupado, não temos visto ninguém.
Mislim, da se nismo odločili, Vaša Visokost.
Não creio que foi decidido realmente, Sua Majestade.
Se nismo malo zgodaj spremenili v vlačugo?
Não nos mudados para uma pequena puta?
Se nismo že dolgo slišali, pa sem poklical, uh nadejam se, da nisi več jezen name.
Estou a ligar porque já se passaram uns tempos e espero... que já não estejas zangado comigo.
Ko sem jaz odraščala, se nismo kar poročili, potem pa se ločili in nič več govorili.
No meu tempo, não... nos casávamos com alguém e depois nos divorciávamos e nem lhe falávamos.
Cele noči smo preplesali z nimfami, pa se nismo utrudili.
Nós, os faunos, dançávamos com as ninfas a noite toda e nunca nos cansávamos.
Saj sta skupaj v sobi... in, ali se nismo zmenili, da bosta spala z ugasnjeno lučjo?
Vocês já estão a partilhar o quarto. Não combinámos dormirem com as luzes apagadas?
Imeli smo moštveni sestanek o tem, da se nismo obnašali kot moštvo.
A reunião é sobre como nós não estamos a agir como uma equipa.
Mogoče pa se nismo in gre za sarkoidozo.
Se calhar assumimos e é Sarcoidose.
Vse je bilo v redu s svetom... dokler se nismo vrnili v stanovanje.
Tudo estava bem no mundo... Até termos chegado ao apartamento.
Ko se nam je posvetilo, da življenje ni večno, se nismo več bali smrti.
E umna vez que compreendemos que a vida não é para sempre, a ideia de a perder deixou de nos atemorizar.
Ni nam dovolila v svoje življenje, če se nismo pretvarjali, da ni bolna.
Ela não nos deixava aproximar se não fingíssemos que não estava doente.
Jaz grem dol na naslednji postaji, tako kot da smo tujci in se nismo poznali.
É verdade. Eu saio na próxima paragem. É como se fôssemos estranhos e nunca nos tivéssemos conhecido.
Niti po več tisoč letih se nismo spremenili.
Após milhares de anos, não evoluímos.
Se nismo zmenili, da sta lahko le dva istočasno tukaj?
Pensei que tínhamos concordado em ter só dois aqui, ao mesmo tempo.
Na poti domov mi je oče povedal, da je stric živel z njim in mamo, dokler se nismo rodili.
No caminho de volta para casa, o meu pai disse que o tio Daniel costumava viver com ele e com a mãe antes de nós nascermos.
Že nekaj časa se nismo videli.
Bem, já passou bastante tempo desde a última vez que te vimos.
Korejski vojaki in jaz se nismo prostovoljno javili, ne moremo sodelovati v misiji v kateri bomo umrli.
Os soldados coreanos e eu não nos voluntariamos. Não podemos aceitar uma missão que exige a morte.
Kako to da, ko smo se videli pred dnevi v varni hiši, delala si se kot, da se nismo srečali v skupini za podporo?
Quando a encontrei no abrigo no outro dia, porque fingiu que não nos vimos no grupo de apoio?
Saj se nismo spet preselili par hiš stran od kraja zločina?
Ellison, nós não mudámos de novo para uma casa que fica a duas ruas de uma cena de crime, pois não?
Zakaj se nismo vrnili če pa je urok preklican?
Se a maldição foi quebrada, por que não voltámos?
Ves čas smo bili na cesti in se nismo skrivali po nekakšnih luknjah.
Temos andado na estrada, não nos temos escondido numas masmorras.
Shakespearja se nismo učili v nobeni šoli, ki sem jo obiskoval.
Não estudei Shakespeare em nenhuma das quatro faculdades de que fui expulso.
Se nismo okrog l. 1992 odločili, da ni več neustrašni voditelj?
Não decidimos parar de o chamar temerário líder mais ou menos por volta de 1992?
Si prepričan, da se nismo izgubili?
De certeza que não estamos perdidos?
Spoznali smo se tukaj in dolgo se nismo videli.
Amigos que não via há muito. Amigos que fiz aqui.
Se opravičujem, mislim da se nismo razumeli.
Desculpe, acho que houve um mal-entendido.
Dolgo časa se nismo videli, posebej za kapitana Bratve.
Há quanto tempo, especialmente para um capitão da Bratva. Sr. Queen.
Ne, že lep čas se nismo slišali.
Não, não sei nada deles há algum tempo.
Tisti, ki se nismo opredelili, tisti, ki imamo moč brez imena, samo toliko lahko naredimo, samo toliko lahko prenesemo.
Aqueles de nós que nunca declararam, nós que temos poderes sem nome, há tanta coisa que podemos fazer, tanta coisa que podemos suportar.
Lahko ti zagotovim, da se nismo dotaknili tvojih stvari.
Posso garantir-lhe que não mexemos nas suas coisas.
Dokler se nismo odločili, da mu vbrizgamo Mirakuru.
Até que decidimos dar-lhe o Mirakuru.
Oprosti, ker se nismo vrnili, ko sem rekel, da se bomo.
Desculpa por não voltar quando disse que o fazia.
Vsaj hodili smo, dokler se nismo odselili.
Pelo menos íamos... Até nos mudarmos para cá.
Saj nam ga, a se nismo odločili zanj.
Não, nós temos, mas preferimos não usar.
Postopka reševanja sporov pred organom za poravnavo potrošnikov se nismo zavezani udeležiti in se ga tudi nismo pripravljeni udeležiti.
Não somos obrigados nem dispostos a participar de um processo de resolução de litígios antes de um conselho de arbitragem de consumidores.
Pri tako majhni starosti so od nas pričakovali, da se definiramo, in, če se nismo sami, so nas pa drugi.
Espera-se que nos definamos a nós próprios numa idade tão precoce, e se não o fizéssemos, outros o faziam por nós.
Res, sedaj poreko: Nimamo kralja; kajti GOSPODA se nismo bali, in kralj – kaj bo ta nam pomagal?
Certamente agora dirão: Não temos rei, porque não tememos ao Senhor; e o rei, que pode ele fazer por nós?
4.8388068675995s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?